?

Log in

No account? Create an account
Таких не берут в космонавты
блог Петровского
Трудности перевода  
15-мар-2012 06:39 pm
ты заходи
Был вчера в "Ганджубасе", на встрече с польским журналистом Яцеком Хуго-Бадером, на презентации "Белой горячки" - книги репортажей о России, Украине и других постсоветских странах. Крутой дядька. Такой Хантер Томпсон наших дней. В одиночку проехал на УАЗике от Москвы до Владивостока. Жил на вымирающих от водки и безнадеги стойбищах оленеводов. Ночевал с бомжами на вокзалах. Общался с сибирскими шаманами и верными церкви Виссариона. Репортажи хлесткие, без лишних слов. И часто - очень страшные.
Со многим в его взглядах я не могу согласиться. Пишет резко, без полутонов - вплоть до гротеска. Порой, как по мне кажется, слишком этим увлекается, повторяя знакомые клише а-ля "иностранец о России". Отчаянный антисоветчик, как и многие поляки. Часто это мешает оценивать вещи объективно. Некоторые репортажи (например, "Вишневый сад", написанный в крымской Ялте) безнадежно испорчены политической заангажированностью. И все-таки, в каждой статье есть что-то, за что этому журналисту можно многое простить. Да, он субъективен. И вряд ли могло быть иначе - учитывая то, как Яцек собирает свои материалы. Он - gonzo. Этим и крут. И несмотря ни на что, у него есть сильнейшие репортажи.

В книге есть глава о Донецке. Называется "Блядская симфония до-минор". Серия интервью с семьями погибших на Засядько. (Для ханжей, которые кривятся от названия, как некоторые донецкие журналисты, уточню: на 28 страниц текста там два матерных слова. В обоих случаях - прямая речь. Но вещь и без этого жесткая до боли в висках).

Сама презентация, которую организовывал и вел очень патріотичний и еуропейський донецкий журналист Станислав Федорчук, мне не понравилась. На общение с автором было отведено полтора часа. Из этого времени где-то час пятнадцать ушло на снотворную беседу трех человек на сцене.
Стас зачитывал какой-нибудь эпизод из книги (который можно привязать к обсуждению ужасов московського шовінізму, тяжкої комуністичної спадщини и прочих фетишей украинской нацдемтусовки) и задавал пространный вопрос в соответствующем духе. Гуго-Бадер говорил "Pytasz trudne pytania" и что-то говорил по-польски. Редактор украинского издания "Белой горячки" Лесь Белей односложно переводил ответы на украинский. Непонятно, зачем была выбрана такая форма для общения с человеком, который понимает украинский и нормально говорит по-русски (в тот же день он безо всяких переводчиков дал интервью местному телеканалу). Может, хотели сделать приятное полякам, которых пришло немало (хотя в основном, они нормально понимали русский и украинский - да и, к тому же, вопросы Федорчука никто не переводил). Может, не хотели слышать русскую речь гостя (по примеру печально известных "Махно-фестов", где делали все, чтобы со сцены не звучали русские тексты). Фиг его знает. Поговорил со Стасом. По его словам, Бадер, все-таки, не очень свободно говорит по-русски, поэтому предпочел общаться через переводчика. Так или иначе, времени на этом было потеряно много.

Наконец, перешли к вопросам из зала, посулив приз за лучший вопрос. Вышли два дедушки (один в вышиванке; другой без - но тоже очень патриотичный). Спросили чего-то там про загадку украинского духа и про Андрея Кураева как фюрера российского фашизма. Я спросил о причинах трансформации польских национальных движений (Яцек был участником "Солидарности") - от социальных протестов к национализму. Был заулюлюкан дедушками в вышиванках и без. (Подрбно пересказывать вопросы и ответы не буду - толком побеседовать в этом формате все равно не удалось). Глава Польского института в Киеве Ярослав Годун потом спросил "Чи були ваші питання провокаційним". Может и были. А какой смысл задавать не провокационные вопросы на встрече с одним из самых жестких и скандальных журналистов Восточной Европы? Зал, вроде бы, начал пробуждаться ото сна - но Стас тут же объявил, что презентация закончена. Приз отдали мне (тупо из-за скудости альтернативы, надо полагать). Им оказалась чекушка "Немирова" с криво наклеенной сверху этикеткой "Белая горячка". Учитывая, что репортаж, давший книге название, посвящен вымирающим от алкоголизма эвенкам, - даже не знаю, что этим хотели сказать.

Зато продолжение вечера оказалось куда более интересным. До полуночи спорил об истории и политике с умными и знающими оппонентами. Один из них - доктор истории (а по совместительству - персонаж одной из моих любимых книг - Annarhy in the UKR Жадана). Второй - священник, который служит в церкви Киевского патриархата, в маленьком селе на юге области, основанном ссыльными с Галичины. С адекватными и компетентными людьми всегда приятно поговорить - даже если они из вражеского лагеря)
Еще эта встреча несколько пошатнула мой стереотип о Донецке, как о большой деревне, где невозможно встретить интересных людей, с которыми тебя не связывает куча общих знакомых. Таки есть и "неохваченные" люди.

А водку так и не выпили. Не люблю водку.
Comments 
15-мар-2012 05:32 pm
Погуглила, какой интересный человек, нужно его книжек поискать-почитать.
а ты просто молодчина, со своими вопросами)
15-мар-2012 06:50 pm
Погуглила, какой интересный человек, нужно его книжек поискать-почитать.
В интернете в открытом доступе нашел только русский перевод одного из репортажей ("Белая горячка", собственно): http://magazines.russ.ru/zvezda/2009/10/hu24.html
На либрусеке есть, вроде бы, полный перевод - но без регистрации не открывается.
Вчера купил украинское издание, киевское издательство Temporа - может, появится в свободной продаже.

а ты просто молодчина, со своими вопросами
К сожалению, в том формате вряд ли можно было рассчитывать на содержательную беседу. Яцек, который, похоже, утомился от часового интервью Федорчука, отвечал коротко, уклончиво и не совсем на те вопросы, которые я задавал.
Когда я пытался уточнить - на меня шикал "модератор" Федорчук, не говоря уж о дедушках в сорочках :) Еще эта трата времени на переводы туда-сюда. В общем, с автором подискутировать толком не удалось. Зато уже потом и с совершенно другими людьми удалось продолжить эту дискуссию на нормальном уровне :)
(Удалённый комментарий)
16-мар-2012 09:25 am
Ради справедливости нужно сказать, что из 30 минут отведенные на вопросы, 15 занял твой вопрос - лекция.
Не преувеличивай. Я свой вопрос-"лекцию" прекрасно помню. Занял бы секунд 40 - если бы не пришлось отвечать еще и на выкрики дедушек из зала. Потом пару уточняющих вопросов задал. Со всеми ответами и переводами, может, минут 6-7 на это ушло.

Согласен, все равно достаточно долго - но короче бы не получилось. Тема, которую я поднял - подзабытая и не всем знакомая. Поэтому я хотел, чтобы все поняли, о чем я, собственно говорю. Если бы я знал, что через несколько минут организаторы тупо свернут встречу - я бы вообще не подходил к микрофону. Спросили бы дедушки об украинской духовности, кто-нибудь спросил бы Яцека о творческих планах - и разбежались бы. Но тогда я вообще не вижу смысла в таком мероприятии.
Что это было вообще? Явно не творческий вечер писателя (может быть, разве что, творческий вечер Стаса). Яцек не представлял свою книгу, не читал ее. А вместо этого больше часа отвечал на вопросы Федорчука. Может, из этого удалось бы сделать неплохое газетное интервью. Но на хрена в процессе интервью полный зал зрителей?
Встречей с читателями это тоже не было. Подавляющее большинство гостей книгу не читали. А из тех коротких отрывков, которые цитировал Стас, получить о ней адекватное представление было проблематично.
Обмена мнениями и дискуссии тоже не получилось. Общение с залом свернули в самом зародыше.
В общем, получился очередной бенефис Стаса, на котором Хуго-Бадер, казалось, играл второстепенную роль.

Как ты читаешь Жадана он же тоже патриот?
Жадан патриот? Это что-то новенькое. Творчество Жадана всегда было космополитичным. Не надо всех, кто пишет на украинском, автоматически записывать в свою песочницу)
Сергей левак, хотя его политические взгляды достаточно размыты. И, к сожалению, он не гнушается сотрудничества с явными реакционерами - такими как "Остання барикада". Это моя главная претензия к Жадану - об этом я и ему говорил, и в разговоре с Белым поднимал эту тему.

Ходи по чаще по тусовкам таким и разрушишь другие стереотипы
Какие например? Пока что большая часть тусовки на подобных мероприятиях подтверждает наихудшие стереотипы.
16-мар-2012 02:22 pm
Кстати, мы там разговаривали? Я, к сожалению, не знаю, как ты выглядишь :)
И на BeBeBand сегодня идешь?
15-мар-2012 10:37 pm
Лагеря, наверное, всего два. Один -- это действительно адекватные люди, а во втором все остальные. Кто делится на лагеря и активно в это играет.
16-мар-2012 09:27 am
После слова "лагерь" я, если ты не заметил, поставил смайлик.
А адекватность собеседника - это необходимое условие для нормального разговора. Но вовсе не достаточная причина для того чтобы соглашаться с ним.
22-мар-2012 08:56 pm
прикольно
а на польском он есть в свободном доступе? я бы попробовал почитать
23-мар-2012 11:50 am
Фиг его, может и есть. Но если будешь в Николаеве - могу тебе украинское издание привезти.
23-мар-2012 11:53 am
можно.
но не знаю, буду ли. как вы туда едете, кстати?
аа, я к вам в воскресенье на треньку може приду
23-мар-2012 01:37 pm
Как-то едем. Я, честно говоря, не интересовался еще)
Ну если будешь - могу в воскресенье книжку притащить.
23-мар-2012 02:11 pm
ну давай, заодно и поговорим
с вариантами там честно говоря не особо..
23-мар-2012 06:23 pm
Вроде, завтра в 3 часа тренировка, дома у Винни.
23-мар-2012 08:55 pm
завтра это суббота в смысле?
нее, мы ж котов играем, я думал в воскресенье..
This page was loaded апр 25 2019, 11:54 pm GMT.